كيفية عمل تحويل الأموال

جدول المحتويات:

كيفية عمل تحويل الأموال
كيفية عمل تحويل الأموال

فيديو: كيفية عمل تحويل الأموال

فيديو: كيفية عمل تحويل الأموال
فيديو: Money Transfer تحويل الاموال 2024, شهر نوفمبر
Anonim

لطالما اعتُبر العمل لدى المترجمين على الإنترنت طريقة جيدة لكسب المال ، لكنها ليست مناسبة للجميع. يمكنك جني أموال جيدة على مواقع خدمات الترجمة عبر الإنترنت ، ولكن يجب أن تكون قادرًا على التنقل بينها والاستجابة بسرعة للمهام التي تتلقاها. المنافسة في هذا العمل عالية ، ولكن هناك حاجة إلى المزيد والمزيد من الموظفين كل عام. تبحث العديد من الشركات عن مترجمين مستقلين ، وذلك لسبب عدم وجودهم ضمن طاقم العمل.

كيفية عمل تحويل الأموال
كيفية عمل تحويل الأموال

تعليمات

الخطوة 1

قم بزيارة مواقع مثل Perevedem.ru ، و Free-lancers.net ، و Free-Lance.ru ، حيث يمكنك العثور على طلب مناسب لك ، أو تقديم سيرتك الذاتية أو طلب الوظيفة بنفسك. يلجأ الآلاف من الأشخاص إلى هذه الموارد كل يوم للمساعدة في الترجمة الفورية والترجمة.

الخطوة 2

العمل كمترجم عن بعد في التبادلات والمنتديات والمواقع المماثلة. تحتاج إلى التسجيل عليها من أجل الوصول إلى عرض جميع العملاء / المؤدين والبدء في الكسب. كلما زاد عدد الإعلانات التي تشاهدها ، كلما زاد الوقت الذي تقضيه على هذه الصفحات ، زادت احتمالية عثورك على طلبات جيدة.

الخطوه 3

في العديد من الخدمات ، بعد التسجيل الناجح ، من الممكن المشاركة في البرنامج التابع والحصول على نسبة مئوية معينة من الأشخاص الذين تحيلهم إلى هذا المورد ، بغض النظر عما إذا كانوا عملاء أو مترجمين.

الخطوة 4

بعد العثور على الطلب الذي تحتاجه ، والذي سوف يناسبك تمامًا من حيث السعر ومن حيث التسليم ، أرسل طلبًا تتخذه بشأن هذا الطلب. تحقق مع العميل من جميع التفاصيل التي تهتم بها باستخدام المراسلات الشخصية أو أنظمة الاتصال الأخرى. اكتشف مسبقًا مدى تعقيد النص وميزاته وما إذا كانت هناك أي متطلبات غير عادية للترجمة وما إلى ذلك. قد ترغب في رؤية النص قبل المتابعة. يتم توفير هذه الفرصة للمرشحين للتنفيذ.

الخطوة الخامسة

بعد الانتهاء من المهمة ، احصل على المكافأة المستحقة. قبول الدفع من خلال أنظمة الدفع Yandex. Money أو Webmoney أو الحساب الجاري أو طرق أخرى. نظام الدفع المسبق الكامل أو الجزئي للعمل ممكن ، ولكن عادة ما توجد مثل هذه الشروط فقط للمترجمين المعتمدين.

الخطوة 6

اتصل بوكالات الترجمة. عادة ما يقومون بتوظيف مترجمين مستقلين. بمجرد وصول المهام ، ستستقبلها شخصيًا ، أو تأتي إلى المكتب ، أو عبر الإنترنت. في مثل هذه المؤسسات ، يحظى الموظفون الذين يعرفون العديد من اللغات الأجنبية بتقدير كبير. مع الجودة العالية والعمل المنتظم ، من الممكن التسجيل في الموظفين على أساس دائم براتب ثابت.

الخطوة 7

أعلن عن ترجمة نصية على صفحات الطلاب أو المؤسسات التعليمية. غالبًا ما تكون هذه الخدمات مطلوبة في عملية التعلم.

موصى به: